考研英语翻译面面观
考研(微博)英语中,翻译这一部分其实是相对容易拿分的。只要把握好翻译的技巧,你就可以将翻译题目轻松拿下。别看这只是分值占10分的翻译,但是在“一分之差,天地不同”的考场上,这能够为你取得很大的优势。考研教育网教育英语教研室张老师结合历年英语翻译真题,从翻译复习要点、以及复习时间分配两方面详细阐述,多面了解翻译,让同学们做透翻译。
历年翻译考题荟萃
知己知彼百战不殆,首先来了解考研翻译的考题内容。根据对最近二十多年来考研翻译真题的分析,考研翻译的短文内容大致如下:
1990年:人的性格和行为分析
1991年:能源与农业
1992年:智力评估的科学性
1993年:科学研究的方法
1994年:科学家技术与科学发展的关系
1995年:标准化测试与评估
1996年:科学发展的差别和动力
1997年:动物的权利
1998年:天体物理学中的大爆炸理论
1999年:历史研究的方法论
2000年:政府调控与工业化发展
2001年:计算机与未来生活
2002年:行为科学的发展
2003年:人类学的发展
2004年:语言学
2005年:传媒领域中的电视媒介
2006年:美国知识分子的作用
2007年:法学在新闻报道中的作用
2008年:达尔文的思想观点
2009年:正规教育的地位
2010年:经济与生态
2011年:能动意识的作用
从历年的考题内容我们可以看出,考研翻译英语多涉及当前人们的社会生活、政治、经济、历史、文化、哲学、心理和科普方面的题材,体裁基本上是议论文。在以突破考研翻译英语的目标下,要求考生在准备阶段有针对性地涉猎议论性和说明性的相关内容,使之在拿到一篇翻译的时候,对其背景和语境有大致了解。