1、bring down the government 译为:击败政府
2、A diet deficient in vitamin D 译为:缺少维生素的饮食
3、Digital divide 译为:数字鸿沟
4、A big storm is brewing up 译为:正在酝酿之中。
5、Get their just deserts 译为:得到应有的惩罚
6、Money is fungible 译为:可代替的
7、Stretch limo 译为:加长房车
8、Hit heavy fog on its voyage 译为:航行时碰上了大雾
9、In strong language 译为:以强硬的语言
10、Of no avail 译为:无功效
11、Charge treason against the prisoner 译为:指控罪犯叛国
12、A fresh coat of paint 译为: 房间重新粉刷
13、Capability 译为:性能
14、Keep a tight hold on their purse 译为:看紧钱包
15、Be in a tangle 译为:限于困惑之中
16、Be a long shot 译为:希望不大的尝试
17、A large stock of 译为:一大堆
18、Superficial change 译为:微不足道的改变
19、without any reservation 译为:不折不扣
20、With a stern discipline 译为:严谨
21、Have an unerring instinct for 译为:有准确的直觉
22、Fine distinction 译为:明确的区别
23、Make a spectacle of oneself 译为:大出洋相
24、Live on easy street 译为: 过着优裕的生活
25、Holiday shopping 译为:假日购物
26、Principal breadwinner for their family 译为:家庭的顶梁柱
27、As witnesses to evil in the past 译为:作为过去罪恶的见证人
28、Contributing influence 译为:影响因素
29、Voice their concerns 译为:表示对于sb.担心
30、Assume responsibility for 译为:对什么承担责任
诚然,考研当中不是全部在考词汇部分,但是词汇部分考就一个目的想要烤糊各位。所以,对于单词的熟词僻意是一个必须认真对待的过程,一个必须及时总结的过程。对于某些词组更是如此。因为一个单词拿出来至少有一种词性,最多有几种意思,那在配以介词或副词,它的意思会在不同的情境下翻译出不同的意思。对于这一点需要大家谨记于心。